كتبت : ساهرة رشيد
صدر حديثًا عن دار المأمون للترجمة والنشر احدى تشكيلات وزارة الثقافة والسياحة والآثار، العدد الألكتروني الأول من جريدة المترجم العراقي لعام ٢٠٢٣، يتضمن عددًا من المواد المترجمة وآخر الأخبار والمتابعات، إضافة الى أبواب الجريدة الثابتة.
إذ تصدر الصفحة الأولى خبر (إستقبال وزير الثقافة والسياحة ولآثار الدكتور أحمد البدراني لوفد مشروع الحوار الوطني العراقي وتأكيده على تعاون العراق الثقافي مع جميع الدول)، وخبر (إستعداد دار المأمون لرفد وزارة العدل بأحدث إصداراتها من الكتب والدوريات). وفي إفتتاحية العدد، يلقي مدير قسم الدوريات عبد اللطيف الموسوي الضوء على أبرز أهداف الدار وتطلعاتها المستقبلية.
وفي صفحة أخبار المأمون الثانية، قراءة مفصّلة لكتاب (جبرا إبراهيم جبرا) الصادر حديثًا عن دار المأمون، إضافة إلى متابعات أخرى لأبرز نشاطات الدار من ندوات وورش عمل وإصدارات ترجمية حديثة.
وفي باب حوار، نطالع معًا آراء الكاتب الألماني "هايرنش بول" بشأن التطرف والعنصرية، في مقابلة مترجمة عن الألمانية.
بينما تميزت الصفحة الرابعة بمواضيعها، التي تصدرها مقال ثر للدكتور بسام ياسين البزاز بعنوان (ترجمة المصطلحات).
أما الصفحات الأخرى (كتب وكُتّاب)، (تشكيل)، (سينما ومسرح)، (ثقافات)، الأخيرة التي تنوّعت بجملة من المواد المترجمة ومتابعات جديدة لأهم النشاطات الثقافية والفنية والأدبية محليًا وعالميًا.
المصدر: متابعات مواقع عراقية
0 comments:
إرسال تعليق