بغداد- الزمان المصرى : ساهرة رشيد
احتضنت
دار المأمون للترجمة والنشر، صباح اليوم الأحد الأول من شباط 2026، وبإشراف المدير
العام للدار السيدة إشراق عبد العادل، أولى اجتماعات اللجنة الخاصة بإعداد
الإحصائيات البيانية عن إصدارات الدار، والتي تهدف إلى حصر عدد اللغات العالمية
الحيّة التي جرى الترجمة عنها منذ تأسيس الدار وحتى الوقت الحالي.
وضمت
اللجنة في عضويتها عددًا من المترجمين المعتمدين في الدار، إضافة إلى مسؤولة شعبة
التوثيق والمعلومات، وتم خلال الاجتماع بحث آليات إعداد خطة عمل لإصدار دراسة
إحصائية مدعّمة بالرسوم البيانية عن الكتب الصادرة والمترجمة من اللغات: الإنكليزية،
والفرنسية، والألمانية، والروسية، والإسبانية، إلى جانب اللغات التي جرى الترجمة
عنها مؤخرًا، مثل الدنماركية والسويدية والإيطالية واللغات الشرقية.
كما
شملت الدراسة الإحصائية الكتب العربية التي جرى ترجمتها إلى لغات أخرى، بهدف نقل الموروث
الثقافي والمعرفي العراقي وتسليط الضوء على مختارات من النتاج الإبداعي.
وتهدف
هذه الخطوة إلى إنشاء وتحديث قاعدة بيانات خاصة بمترجمي الدار من العاملين فيها أو
المتعاونين معها من خارجها، وصولًا إلى تحديد المترجمين الأكثر إنتاجًا في تعاملهم
مع الدار.

0 comments:
إرسال تعليق