• اخر الاخبار

    الخميس، 8 أغسطس 2024

    صدور طبعة انجليزية لـ"صاحب القلب الذّهبيّ" لسناء الشّعلان

     


     تامبرة/ فنلندا/ الزمان المصرى :خاص

     عن مركز "التنّور" الفلنديّ العربيّ الذي يرأسه الأديب العراقيّ عبّاس داخل حسن صدرت الطّبعة الإنجليزيّة الأولى من القصّة المصوّرة "صاحب القلب الذّهبيّ" للأديبة الأردنيّة ذات الأصول الفلسطينيّة أ. د. سناء الشّعلان (بنت نعيمة) بترجمة الباحث والمترجم المغربي علاء الدّين أبو العلا.

       وقد حملتْ قصّة "صاحب القلب الذّهبيّ" في هذه التّرجمة الإنجليزيّة اسم:

    "The Golden Heart"

     هذه القصّة المصوّرة تقع في 39 صفحة مصوّرة ملوّنة، وهي من رسومات الفنّان حسن السّعدي، وهي من تصميم الفنّانة أسمى جرادات بذات تصميم مؤسّسة: "Bin dasmal Advertising" في الطّبعة الأولى العربيّة التي صدرتْ في طبعتها الأولى باللّغة العربيّة عن جائزة أنجال الشيخ هزّاع بن زايد آل نهيان لثقافة الطفل العربيّ/ الإمارات العربيّة المتّحدة، وهي القصّة الفائزة بالجائزة في دورتها العاشرة للعام 2006

     عن هذه الترّجمة قال المترجم علاء الدّين أبو العلا: "للدّكتورة سناء الشعلان (بنت نعيمة) صدى طيب وصيت مشرف في أدب الطفولة كمّاً ونوعاً وتأثيراً، وما كان لهذه العوامل إلا أن تحملني على اختيار واحد من نصوصها الإبداعية بما تستبطن من قيم وما تحمل من رسائل ودلالات ومقاصد".

       قصة "The Golden Heart"/ "صاحب القلب الذهبي" هي قصة خياليّة مصوّرة عن ملك شاب يشرع في رحلة صعبة كي يعيد الشمس المسلوبة إلى وطنه، وفي طريق رحلته تواجهه صعوبات كبيرة، ويضحي في سبيل إعادة الشمس بماله وجواهره وسيفه وحصانه وصولجانه وخاتم ملكه بل وبعينيه وقلبه. هي قصّة تعلي من قيم الحبّ والتعاون والتضحية والبطولة وحبّ الأوطان والإخلاص لها.

       القصّة صادرة في حلّة قشيبة مصوّرة وملونة ترعي ذوق الطّفل، وتستفزّ حواسه من أجل اقتنائها وقراءتها، ورسم لوحاتها فنيّة الفنان حسن السّعديّ.

       عن هذه التّرجمة الجديدة لأدب الشّعلان إلى لغات عالميّة قالت الأديبة أ. د. سناء الشّعلان (بنت نعيمة): "أنا سعيدة وفخورة بهذا الشّراكة الإبداعيّة مع المترجم علاء الدّين أبو العلا لأجل تقديم أدب الأطفال العربيّ للقارئ باللّغة الإنجليزيّة في سبيل نقل هذا المضمون الحضاريّ والإبداعيّ والإنسانيّ إلى النّاطقين بغير اللّغة العربيّة".

     

    روابط الكترونيّة خاصّة بالخبر:

     

    https://www.noor-book.com/%D9%83%D8%AA%D8%A7%D8%A8-the-golden-heart-pdf

     

     https://www.scribd.com/document/755969016/%D8%B5%D8%A7%D8%AD%D8%A8-%D8%A7%D9%84%D9%82%D9%84%D8%A8-%D8%A7%D9%84%D8%B0%D9%87%D8%A8%D9%8A-%D8%A8%D8%A7%D9%84%D8%A5%D9%86%D8%AC%D9%84%D9%8A%D8%B2%D9%8A%D8%A9-the-Golden-Heart-3

     

     

    https://www.researchgate.net/publication/382854092_Dr_Sanaa_Shalan_bint_Naimah_Translated_by_Alae-Eddine_Aboulaoula_Drawing_Hassan_Al-Saadi_design_Asma_Jaradat

     

     

    https://www.kotobati.com/book/golden-heart

     

    https://foulabook.com/ar/book/%D9%83%D8%AA%D8%A7%D8%A8-the-golden-heart-pdf

     

     

     ...............................

    English Edition of "The Golden Heart" by Sanaa Shalan Released

     

     Tampere, Finland: The first English edition of the illustrated story "The Golden Heart" by the Jordanian writer of Palestinian origin, Dr. Sanaa Shalan (Bint Na’imah), was published by the Finnish-Arabic Center, TNOOR Cultural Center AL, headed by the Iraqi writer Hassan Abbas Dakhel, and translated by the Moroccan researcher and translator Alae-Eddine Aboulaoula.

       This 39-page color comic, illustrated by artist Hassan Al-Saadi and designed by artist Asma Jaradat, features the same pictures as the first Arabic edition published by “Bin Dasmal Advertising”. The original edition won the Sheikh Hazza bin Zayed Al Nahyan Award for Arab Children's Culture in its tenth edition in the United Arab Emirates in 2006.

     Regarding this translation, translator Alae-Eddine Aboulaoula stated, 'Professor Sanaa Shaalan (Bint Na’ima) has an impressive and esteemed reputation in children's literature, both as a prolific writer and for the quality of her work. These attributes, along with the values, messages, and intentions conveyed in her writing, compelled me to choose one of her creative works for translation.'

     The Golden Heart is an illustrated fairy tale about a young king who undertakes a challenging quest to retrieve the stolen sun for his homeland. Throughout his journey, he faces great difficulties and sacrifices his wealth, jewelry, sword, horse, scepter, royal ring, and even his eyes and heart to restore the sun. The story celebrates the values of love, cooperation, sacrifice, heroism, and loyalty to one's homeland.

    The story is beautifully written and features vibrant artwork to appeal to children’s taste, captivate their imaginations and stimulate their senses, with illustrations by artist Hassan Al-Saadi.

    Commenting on the new translation of her literature, author Prof. Dr. Sanaa Shaalan said, 'I am delighted and proud of this creative collaboration with translator Alae-Eddine Aboulaoula. Our goal is to present Arabic children literature to English-speaking readers and share this rich, creative, and humanitarian content with a broader audience.'"

    Links to the news story:

    https://www.noor-book.com/%D9%83%D8%AA%D8%A7%D8%A8-the-golden-heart-pdf

     

     https://www.scribd.com/document/755969016/%D8%B5%D8%A7%D8%AD%D8%A8-%D8%A7%D9%84%D9%82%D9%84%D8%A8-%D8%A7%D9%84%D8%B0%D9%87%D8%A8%D9%8A-%D8%A8%D8%A7%D9%84%D8%A5%D9%86%D8%AC%D9%84%D9%8A%D8%B2%D9%8A%D8%A9-the-Golden-Heart-3

     

     

    https://www.researchgate.net/publication/382854092_Dr_Sanaa_Shalan_bint_Naimah_Translated_by_Alae-Eddine_Aboulaoula_Drawing_Hassan_Al-Saadi_design_Asma_Jaradat

     

     

    https://www.kotobati.com/book/golden-heart

     

    https://foulabook.com/ar/book/%D9%83%D8%AA%D8%A7%D8%A8-the-golden-heart-pdf

     

     

    • تعليقات الموقع
    • تعليقات الفيس بوك

    0 comments:

    إرسال تعليق

    Item Reviewed: صدور طبعة انجليزية لـ"صاحب القلب الذّهبيّ" لسناء الشّعلان Rating: 5 Reviewed By: موقع الزمان المصرى
    Scroll to Top