كتبت: ساهرة رشيد
استقبلت
المدير العام لدار المأمون للترجمة والنشر احدى تشكيلات وزارة الثقافة والسياحة
والآثار، السيدة إشراق عبد العادل الكاتب والمترجم
الدكتور إياد عبد اللطيف
ذلك خلال استقبالها له في مكتبها بمقر الدار بحضور الدكتور حسنين صادق.
وبحثت عبدالعال
إمكانية
ترجمة عدد من الأعمال الأدبية المهمة عن اللغة الألمانية إلى العربية من بينها قصص
الأطفال التي كتبها باللغة الألمانية.
وشهد اللقاء اتفاقًا مبدئيًا على ترجمة قصص عبد
اللطيف التي كتبها للأطفال باللغة الألمانية إلى العربية، وذلك في إطار اهتمام الدار
بالطفل وحرصها على تقديم كل مايسهم في تنمية الطفولة وتشكيل عوالمها الثقافية والإبداعية
وسعيها لتنوع إصداراتها وترجمة حقول معرفية جديدة.
كما جرى خلال اللقاء الاتفاق على العديد من النشاطات
المستقبلية في مجال ترجمة عدد من الأعمال الأدبية المهمة عن اللغة الألمانية.
وأكدت عبد العادل خلال اللقاء أهمية التداول
الدائم مع الشخصيات الثقافية لتوضيح أطر التعاون الفاعل بين الأوساط الثقافية على اختلاف
تخصصاتها وتوجهاتها الإبداعية.
والجدير بالذكر أن دار المأمون سبق أن ترجمت خلال مسيرتها الثرة
عددًا كبيرًا من الأعمال المهمة عن اللغة الألمانية.
0 comments:
إرسال تعليق