بغداد- : ساهرة رشيد
ضمن سياسة تبسيط إجراءات الخدمات المتاحة للمواطنين
بغية توفير وقت وجهد المستفيدين من خدماتها وتوسيع قاعدتها الجماهيرية وتحقيق الانتشار
الواسع إلى عدد أكبر من المستفيدين وصولًا إلى التحول الرقمي الشامل، أطلقت دار المأمون
للترجمة ست خدمات رقمية جديدة بتنفيذ ومتابعة مسؤولة شعبة تكنولوجيا المعلومات في الدار
السيدة
صبا محمود شاكر وسيتم إدراج الروابط ضمن فقرة
خدمات الدار في الموقع الرسمي للدار، وبذلك تكون لدار المأمون الأولوية على تشكيلات
وزارة الثقافة والسياحة والآثار الأخرى في عدد الخدمات الإلكترونية المؤتمتة خلال النصف
الأول من عام 2024 بواقع (8 خدمات)، وهي: (خدمة نشر الكتب المترجمة أو المؤلفة)، (خدمة
نشر المقالات باللغة الفرنسية في مجلة بغداد)، (خدمة نشر المقالات باللغة العربية في
مجلة المأمون)، (خدمة نشر المقالات باللغة الانكليزية في مجلة كلكامش)، (خدمة نشر المقالات
باللغة العربية في جريدة المترجم العراقي)، (ترجمة نصوص وعقود المؤسسات الحكومية والمخطوطات)
إضافة إلى الخدمات المؤمتة سابقًا وهي (خدمة دورات تدريبية في مجال الترجمة التحريرية
والفورية)، (خدمة ترجمة عناوين الشركات والمؤسسات والمحال التجارية).
تأتي هذه الخطوات تنفيذًا لتوجيهات دائرة مركز
البيانات الوطني لجنة التحول الرقمي الشامل الوزارية الفقرة (11) الخاصة بإيلاء الأهمية
القصوى لتفعيل هذه الخدمات والمتابعة اليومية لمدى تفاعل الجمهور مع ما تقدمه الدار
من خدمات الكترونية عبر أقسام وشعب الدار ذوي العلاقة باعتمادها روابط الخدمات المؤتمتة
في سياق عملهم بدلاً من السياق الروتيني المعتاد لتحقيق عدد زيارات أكبر للخدمات على
منصة أور مما يعكس استجابتهم لخطة التحول الرقمي.
إضافة إلى التنسيق مع الوزارات كافة باعتماد
الدار على الخدمات المؤتمتة لإنجاز مهامها مع إدراج روابط الخدمات.
وستتولى شعبة تكنلوجيا المعلومات في الدار المرحلة
الأولى لمتابعة الخدمات المؤتمتة لحين توفير البنى التحتية اللازمة لأقسام وشعب الدار
المعنية بالأتمتة لتكون ضمن مسؤولية ومتابعة كل منهم.
0 comments:
إرسال تعليق